<$BlogRSDUrl$>

Saturday, August 16, 2025

Grave of the Fireflies  

Have you watched  "1988)?

Grave of the Fireflies is a 1988 Japanese animated war film based on the 1967 semi-autobiographical short story by Akiyuki Nosaka. Set in the city of Kobe, Japan where I live and, it tells the story of siblings and war orphans Seita and Setsuko, and their desperate struggle to survive during the final months of the Pacific War.


Here is afterword by Akiyuki Nosaka in Japanese and English:


君たちの生まれる前、戦争があった。
Before you were born, there was a war.
たくさんの人が死んだ。
Many people died.
そして、日本は、もう二度と戦争をしないと決めた。
And Japan decided not to engage in war ever again, thereafter.
だが今、戦争を迎え入れつつある。いつ戦争に巻き込まれてもおかしくない状態なのだ。
But now, we are once again on a path to war. We are extremely vulnerable to participating in war these days.
君たちはこれをどう考える。
What do you think about this?
君たちの周りには食べ物が溢れている。
There is food all around you.
けれど、そのほとんどが、輸入の産物。
Such food is mostly imported.
戦争が起きれば、食べ物は入ってこなくなる。
When war is declared, food stops coming in.
そうなれば、たちまち日本国中、餓死して当然。
Then, people will starve to death, all over Japan.
ぼくが子供の頃、この国は農業が盛んだった。
When I was a kid, this country farmed a lot.
身近に、作る人の努力を感じることができた。
We felt the efforts of those who worked hard to produce food.
物を食べる時、作った人や、その収穫物に感謝する気持ちがあったし、大地の恩、水、天の恵みを有難く思っていた。
When we ate back then, we thought of the farmers who cultivated the food and we were thankful to the crop itself – we were grateful to the earth and water, which were gifts from above.
「いただきます」という言葉には、そういった気持ち、すべてが込められていた。
The word “itadakimasu” uttered in Japan before meals captures this precise sentiment of being grateful.
食べ物を大事にしてください。
Please show respect for food.
戦争中、そして戦後、餓えて死ぬ人を何人も見た。
During the war, I saw many people starve to death.
戦争は嫌だ。戦争は決してしてはいけない。
I don’t like war. War should not be an option to us.
君たちに同じ思いをさせたくいない。
I don’t want your generation to experience what we endured.
君たちが大人になる頃、戦争を経験したぼくたちはもういないだろう。
By the time you grow up to be adults, my generation who experienced that war shall be all gone.
この本を読んで、戦争を考えて下さい。
Please read this book and think about war.
戦争について、語りあって下さい。語り合うことが大事です。
Talk about war. It is critical that you talk to each other.
そして、ここに書かれなかった戦争の真実を、君たちの力で自分のものにしてください。
And please reveal the truth about war – own that truth – that I have failed to put down here in this publication.




Wednesday, August 06, 2025

Pica: A story after the black rain fell 

Do you know the black rain which fell after the atomic bombs exploded in Hiroshima and Nagasaki? It radioactively contaminated the areas and has been hurting people's health.


"Pica" 2025 is a play taking on the theme of the "Black Rain Lawsuit."



[Limited-Time Release]

Release Date: August 2–15, 2025

"This is a story about the sky and us after the black rain fell."

Don't miss it!




Tuesday, June 10, 2025

Hibakusha on Atomic Bomb & Black Rain 

Have you heard of a real story of  atomic bombs & black rain? Please hear the real voice of a hibakusha, atomic bomb victim.

Seiji TAKATO on Atomic Bomb & Black Rain


At the age of 4, Seiji TAKATO saw the blast of the atomic bomb from his home, some 9 km from the hypocenter of the atomic bomb dropped on Hiroshima.
He was exposed to black rain containing radioactive substances.
He took part in the campaign to extend the government-relief zone (heavy black rain zone). In July 2021, TAKATO and 83 other plaintiffs won a class action suit, the Hiroshima Black Rain Trial, and were recognized as official hibakusha (atomic bomb victims).

Tuesday, May 20, 2025

Peace-preaching Kamishibai in Osaka 

 Do you know Kamishibai?

It is a kind of old-way Japanese street performance of storytelling with pictures.

If you have a plan to go to Expo 2025 Osaka, Kansai, how about visiting Dotonbori in Osaka? There, you might have a chance to enjoy Kamishibai.

 

During the Expo, one man is performing it daily in Dotonbori, Minami, Osaka.

The Kamishibai is read entirely in English, and the story is set in Hiroshima, where the atomic bomb was dropped, and tells the story of "Kei-chan" praying for peace.

Mr. Yoshimura said "I would like to present the Kamishibai to visitors to Japan, have them translate it into their own language, and spread it in their own countries" and "I hope it will become an opportunity to think about the abolition of nuclear weapons."

 

Please read the article below using AI translation for further information.

Peace-preaching Kamishibai to be performed daily during the Expo in Minami https://namba.keizai.biz/headline/5587/


or Launch of project to spread peace Kamishibai to the world: Showing for 184 consecutive days in Dotonbori during the Osaka-Kansai Expo https://newscast.jp/news/9660974 ←Scroll down and read it in English.


Monday, March 24, 2025

KOBE's local sovereignty was violated by the US military and government 

On March 24th, 2025, the US Navy minesweeper Warrior entered Kobe Port for the first time without submitting a non-nuclear certificate.

March 18th was the 50th anniversary of the Non-Nuclear Kobe Policy, in which Kobe City requires foreign military vessels calling at Kobe Port to submit a "Non-Nuclear Certificate" to prove that they are not carrying nuclear weapons. French, Italian and Indian naval vessels have submitted certificates and entered Kobe Port.


It is said that Kobe’s Mayor gave permission after a discussion between Kobe and the U.S. Consul General in which the U.S. Consul General stated that US vessels are not carrying nuclear weapons. 


As a citizen of Kobe, I feel really upset that our local sovereignty was violated by the US government. Warrior should have submitted a non-nuclear certificate if they respect Kobe citizens and want to bond our relationships for the future.


I don’t want to see our policy ignored as nothing and military vessels with soldiers carrying machineguns in Kobe.


 US Navy minesweeper Warrior enters Kobe Port for the first time without submitting non-nuclear certificate -  Kobe Digital 3/24/2025



Tuesday, February 18, 2025

I am still inspired by Makhmalbaf  

 

I watched a movie filmed in 2024 by Director Mohsen Makhmalbaf, Here Children Do Not PlayTogether. This is his latest work to examine the deteriorating relations between Palestine and Israel after October 7, 2023.

 

In the film, one Israeli man tells Makhmalbaf that the words, peace or hope, have been dead there. The words no longer have the meanings to stand for.

 

I was so shocked by this comment, as in one sense it sounds true, in another sense I believe we still have some power to revitalize the words.

 

I can still present you my poem inspired by Makhmalbaf more than 20 years ago.


Director Makhmalbaf

Is filming for the children

Dying of hunger

With a prayer that falling

Bombs change into seeds of wheat

 

 

降り注ぐ爆弾麦に変われよと

マフマルバフはカメラを回す

 

Hurisosogu Bakudan mugi ni Kaware yo to

Mahumarubahu wa Kamera wo mawasu

 

 

The tanka poems from "Flowers and Bombs: Stop the Violence of the War Now!" by

Kaoru Kobashi

https://hanabaku.blogspot.com/


Mohsen MAKHMALBAF




Monday, December 23, 2024

Comet Lennon singing 

Strain your ears at night

Then you may hear a voice of

Comet Lennon singing

A song of hope and courage

"War is over if you want it"


「戦争は終わるあなたが望むなら」

レノン彗星夜空に歌う

" Senso wa Owaru anataga Nozomu nara"

Lennon suisei Yozora ni utau


The tanka poems  from "Flowers and Bombs: Stop the Violence of the War Now!" 

by Kaoru Kobashi

https://hanabaku.blogspot.com/







This page is powered by Blogger. Isn't yours?