<$BlogRSDUrl$>

Saturday, December 20, 2003

21世紀になってから3度目のクリスマスがやってきます。
来年のクリスマスはもっと平和なクリスマスでありますように。
The third Christmas is coming in the 21st century.
May we have a happier Christmas in peace next year.

「戦争は終わるあなたが望むなら」レノン彗星夜空に歌う
Strain your ears at night
Then you may hear a voice of
Comet Lennon singing
A song of hope and courage
"War is over if you want it"

Saturday, December 13, 2003

イラクでの外交官殺害事件をも踏まえた上で、12月9日に小泉政権は自衛隊のイラク派遣を閣議決定しました。イラク国民への人道的支援が目的とはいえ、自衛隊の持つ武器で一般市民が殺されるという可能性があります。第二次世界大戦後起こらなかったことが、起きるかもしれません。
After the death of two Japanese deplomats, Koizumi administration determined to dispatch Japanese Defence Force to Iraq. Though it is said that the purpose is to help Iraqi people, this deployment may result in killing innocent people with the weapon in the hands of Japanese soldier, which has never happened since the end of the World War II.

弾倉にせっけん水をこめて撃て!虹のシャボンを空に飛ばそう
Load the cylinder
With soap water! Shoulder arms!
And fire!
See strings of colorful bubbles
Floating up toward the sky


Monday, December 01, 2003

11月29日、イラクで日本人外交官が殺されました。韓国、コロンビアの文民も殺されました。
米兵、イラク人もたくさん殺されました。どうしてこのような事態を招いてしまったのでしょうか?
On November 29th, Two Japanese deplomats were killed in Iraq, as well as Korean and Colombian civilians. Many American soldiers and Iraqi people were also killed.
What caused this ugly situation? Why did we allow this to happen?

青空のあなやるせなきため息か 戦の空の薄い三日月
Is it a sigh of
Deep sorrow the blue sky heaved?
Above the battle field
There is a white crescent moon
Blurred in the afternoon sky


This page is powered by Blogger. Isn't yours?